Temporibus nostris aetas cum cedat avorum |
Nok står bedsteforældrenes tid ikke mål med vor egen, |
creverit et maior cum duce Roma suo, |
nok har herskeren gjort Rom til en svulmende by, |
ingenium sacri miraris deesse Maronis, |
dog så savner vi nu et geni som den hellige Maro; |
nec quemquam tanta bella sonare tuba. |
ingen kan lovsynge krig lige så patetisk som han. |
Sint Maecenates, non deerunt, Flacce, Marones |
Er der Mæcener, så skorter det ikke på Maro’er, Flaccus, |
Vergiliumque tibi vel tua rura dabunt. |
så vil dit landsted endda indbringe dig en Vergil. |
Iugera perdiderat miserae vicina Cremonae |
Dengang Tityrus misted’ sin jord ved det arme Cremona, |
flebat et abductas Tityrus aeger oves: |
græd han av sorg da han så mændene hente hans får. |
Risit Tuscus eques, paupertatemque malignam |
Smilende gendrev straks den etruskiske ridder den onde |
reppulit et celeri iussit abire fuga. |
fattigdoms angreb og slog fjenden på hovedkulds flugt. |
‘Accipe divitias et vatum maximus esto; |
“Formuen hér er nu din, og bliv så den fremmeste digter. |
tu licet et nostrum’, dixit, ‘Alexin ames.’ |
Vær så artig og elsk vores Alexis, min ven.” |
Adstabat domini mensis pulcherrimus ille |
Det var den skønneste slave der stod ved bordet og hældte |
marmorea fundens nigra Falerna manu, |
med sin kridhvide hånd dunkel falernervin op, |
et libata dabat roseis carchesia labris, |
og som nipped’ til bægret han gav, med læber som roser – |
quae poterant ipsum sollicitare Iovem. |
de ville også ha’ vakt følelser i Jupiter selv. |
Excidit attonito pinguis Galatea poetae |
Bjergtagen glemte vor digter nu alt om en rund Galatea |
Thestylis et rubras messibus usta genas; |
eller en blussende rød Thestylis høsten har brændt. |
protinus Italiam concepit et arma virumque, |
Straks fik han digtet et vers om ‘Krig og en mand’ og ‘Italien’, |
qui modo vix Culicem fleverat ore rudi. |
han der for nylig begræd ‘Myggen’ med uøvet mund. |
Quid Varios Marsosque loquar ditataque vatum |
Hvorfor opremse navne som Varius, Marsus og andre |
nomina, magnus erit quos numerare labor? |
digtere man har forgyldt? Sliddet vil føre for vidt. |
Ergo ero Vergilius, si munera Maecenatis |
Bli’r jeg da en Vergil om du, som Mæcen, gi’r mig gaver? |
des mihi? Vergilius non ero, Marsus ero. |
Nej, det er ingen Vergil, det er en Marsus jeg bli’r.
|